- Rush
- I [rʌʃ]
nome (plant, stem) giunco m.II 1. [rʌʃ]nome1) (of crowd) ressa f., calca f.
a rush for the door — una corsa verso la porta
to make a rush for sth. — [crowd] prendere d'assalto qcs.; [individual] lanciarsi su o verso qcs
2) (hurry)in a rush — in fretta e furia, di corsa
to be in a rush — avere fretta
what's the rush? — che fretta c'è? perché tutta questa fretta?
is there any rush? — è urgente?
3) (peak time) (during day) ora f. di punta; (during year) alta stagione f.the morning rush — le ore di punta del mattino
beat the rush! — evita la ressa!
4) (surge) (of liquid) flusso m.; (of adrenalin) scarica f., ondata f.; (of air) corrente f., afflusso m.; (of emotion) impeto m., ondata f.; (of complaints) pioggia f.2.a rush of blood to the head — fig. un colpo di testa
nome plurale rushes cinem. prima stampa f.sing.III 1. [rʌʃ]verbo transitivo1) (transport urgently)to rush sth. to — portare qcs. di corsa a
to be rushed to the hospital — essere portato d'urgenza all'ospedale
2) (do hastily) fare [qcs.] frettolosamente [task, speech]don't try to rush things — cerca di non precipitare le cose
3) (pressurize, hurry) mettere fretta a, sollecitare [person]4) (charge at) assalire, attaccare [person]; prendere d'assalto [building]2.verbo intransitivo1) [person] (make haste) affrettarsi; (rush forward) correre, precipitarsidon't rush — fa' con calma
to rush out of the room — uscire di corsa dalla stanza
to rush at sth. — precipitarsi su qcs.
to rush down the stairs — correre giù per le scale
2) (travel)to rush along at 160 km/h — sfrecciare a 160 chilometri orari
the sound of rushing water — il rumore delle acque impetuose
•- rush out* * *I 1. verb(to (make someone or something) hurry or go quickly: He rushed into the room; She rushed him to the doctor.)2. noun1) (a sudden quick movement: They made a rush for the door.)2) (a hurry: I'm in a dreadful rush.)•II noun(a tall grass-like plant growing in or near water: They hid their boat in the rushes.)* * *I [rʌʃ] nBot giuncoII [rʌʃ]1. n1) (of people) affollamento, ressathe Christmas rush — la ressa di Natale
gold rush — corsa all'oro
there was a rush to or for the door — tutti si precipitarono verso la porta
we've had a rush of orders — abbiamo avuto una valanga di ordinazioni
2) (hurry) fretta, premurain a rush — in fretta
to be in a rush — avere fretta
I'm in a rush (to do) — ho fretta or premura (di fare)
there's no rush — non c'è fretta
it was all done in a rush — è stato fatto tutto in gran fretta
it got lost in the rush — nella fretta è andato perso
what's all the rush about? — cos'è tutta questa fretta?
is there any rush for this? — è urgente?
we had a rush to get it ready in time — abbiamo dovuto affrettarci per prepararlo in tempo
3)(current)
a rush of air — una corrente d'ariaa rush of water — un flusso d'acqua
2. vt1) (person) far fretta or premura a, (work, order) fare in frettato rush sth off — spedire con urgenza qc
I hate being rushed — non mi piace che mi si faccia premura
we were rushed off our feet — abbiamo dovuto correre come i matti
he was rushed (off) to hospital — lo hanno portato d'urgenza all'ospedale
2) (attack: town) prendere d'assalto, (person) precipitarsi controthe crowd rushed the barriers — la folla ha dato l'assalto ai cancelli
3. vi(person: run) precipitarsi, (be in a hurry) essere di corsa, (car) andare velocethere's no need to rush — non c'è bisogno di affrettarsi
don't rush at it, take it slowly — non farlo in fretta, prenditela con comodo
to rush up/down etc — precipitarsi su/giù etc
everyone rushed outside — tutti si precipitarono fuori
I rushed to her side — sono corso subito da lei
I was rushing to finish it — mi affrettavo a finirlo
•- rush out- rush up* * *(Surnames) Rush /rʌʃ/* * *I [rʌʃ]nome (plant, stem) giunco m.II 1. [rʌʃ]nome1) (of crowd) ressa f., calca f.a rush for the door — una corsa verso la porta
to make a rush for sth. — [crowd] prendere d'assalto qcs.; [individual] lanciarsi su o verso qcs
2) (hurry)in a rush — in fretta e furia, di corsa
to be in a rush — avere fretta
what's the rush? — che fretta c'è? perché tutta questa fretta?
is there any rush? — è urgente?
3) (peak time) (during day) ora f. di punta; (during year) alta stagione f.the morning rush — le ore di punta del mattino
beat the rush! — evita la ressa!
4) (surge) (of liquid) flusso m.; (of adrenalin) scarica f., ondata f.; (of air) corrente f., afflusso m.; (of emotion) impeto m., ondata f.; (of complaints) pioggia f.2.a rush of blood to the head — fig. un colpo di testa
nome plurale rushes cinem. prima stampa f.sing.III 1. [rʌʃ]verbo transitivo1) (transport urgently)to rush sth. to — portare qcs. di corsa a
to be rushed to the hospital — essere portato d'urgenza all'ospedale
2) (do hastily) fare [qcs.] frettolosamente [task, speech]don't try to rush things — cerca di non precipitare le cose
3) (pressurize, hurry) mettere fretta a, sollecitare [person]4) (charge at) assalire, attaccare [person]; prendere d'assalto [building]2.verbo intransitivo1) [person] (make haste) affrettarsi; (rush forward) correre, precipitarsidon't rush — fa' con calma
to rush out of the room — uscire di corsa dalla stanza
to rush at sth. — precipitarsi su qcs.
to rush down the stairs — correre giù per le scale
2) (travel)to rush along at 160 km/h — sfrecciare a 160 chilometri orari
the sound of rushing water — il rumore delle acque impetuose
•- rush out
English-Italian dictionary. 2013.